Online Bible

- Advertisements -




Mācītājs 7:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

26 tad es atradu kaut ko, kas ir rūgtāks nekā nāve, un proti, sievu, kas līdzīga ķeramam tīklam, kuras sirds ir cilpas un kuras rokas ir važas. Tas, uz kuru Dievam ir labs prāts, izglābsies no viņas, bet, kas grēko, tiks viņas sagūstīts.

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

26 Tad es atradu kaut ko, kas ir rūgtāks nekā nāve, un proti sievieti, kas līdzīga ķepamam tīklam, kupas sirds ir cilpas un kuras rokas ir važas. Tas, uz kuru Dievam ir labs prāts, izglābsies no viņas, —tomēr, kas grēko, tiks viņas sagūstīts.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

26 Un es atradu vienu lietu rūgtāku nekā nāvi: sievu, kā sirds ir tīkli un valgi un kā rokas ir saites. Kas labs ir Dieva priekšā, tas no viņas izglābsies, bet grēcinieks caur viņu taps sagūstīts.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

26 Es atradu – rūgtāka par nāvi ir sieviete, jo viņas sirds ir slazdi un tīkli un viņas rokas valgi. Kas labs Dieva priekšā, tas glābsies no viņas, bet grēcinieku tā notvers.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

26 Es atradu – rūgtāka par nāvi ir sieviete, jo viņas sirds ir slazdi un tīkli un viņas rokas valgi. Kas labs Dieva priekšā, tas glābsies no viņas, bet grēcinieku tā notvers.

See the chapter Copy

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

26 Es atradu – rūgtāka par nāvi ir sieviete, jo viņas sirds ir slazdi un tīkli un viņas rokas valgi. Kas labs Dieva priekšā, tas glābsies no viņas, bet grēcinieku tā notvers.

See the chapter Copy




Mācītājs 7:26

Follow us:

Advertisements


Advertisements