Jozuas 7:13 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts13 Celies augšā! Šķīsti tautu un saki: dariet sevi svētus rītdienai, jo tā saka Tas Kungs, Israēla Dievs: iznīcības lāsts ir tavā vidū, Israēl; tu neesi spējīgs pastāvēt savu ienaidnieku priekšā, kamēr tu neiznīcināsi šo lāstu no sava vidus. See the chapterLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA13 Celies augšā! Šķīsti tautu un saki: Dariet sevi svētus rītdienai, jo tā saka tas Kungs, Israēla Dievs: Kaut kāds lāsts ir tavā vidū pār tevi, Israēl; tu neesi spējīgs pastāvēt savu ienaidnieku priekšā, kamēr tu neiznīcināsi šo lāstu no sava vidus. See the chapterGlika Bībele 8. izdevums13 Celies, svētī ļaudis un saki: svētījaties uz rītdienu, jo tā saka Tas Kungs, Israēla Dievs: izdeldējama lieta ir tavā vidū, Israēl; tu nevari pastāvēt savu ienaidnieku priekšā, tiekams tu nebūsi izdeldējis no sava vidus izdeldējamo. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals13 Celies! Svētī ļaudis un saki: svētieties rītdienai, jo tā saka Kungs, Israēla Dievs: kamēr vien pie kāda no Israēla ļaudīm ir iznīcības lāstam lemtais, tikmēr jums nepastāvēt pret savu ienaidnieku – kamēr nebūs aizvākts iznīcības lāstam lemtais! See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible13 Celies! Svētī ļaudis un saki: svētieties rītdienai, jo tā saka Kungs, Israēla Dievs: kamēr vien pie kāda no Israēla ļaudīm ir iznīcības lāstam lemtais, tikmēr jums nepastāvēt pret savu ienaidnieku – kamēr nebūs aizvākts iznīcības lāstam lemtais! See the chapterJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202413 Celies! Svētī ļaudis un saki: svētieties rītdienai, jo tā saka Kungs, Israēla Dievs: iznīcības lāstam lemtais ir tavā vidū, Israēl! Tev nepastāvēt savu ienaidnieku priekšā, kamēr vien jūs savā vidū neiznīcināsiet iznīcības lāstam lemto! See the chapter |