Jozuas 11:5 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts5 Visi šie ķēniņi sapulcējās un nāca un kopā nometnē uzcēla teltis pie Meromas ūdeņiem, lai karotu pret Israēlu. See the chapterLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA5 Visi šie ķēniņi sapulcējās, devās ceļā un kopējā nometnē uzcēla teltis pie Meromas ūdeņiem, lai karotu pret Israēlu. See the chapterGlika Bībele 8. izdevums5 Visi šie ķēniņi sapulcējās un nāca un kopā apmetās nometnē pie Meroma ūdens, karot pret Israēli. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals5 Visi šie ķēniņi sapulcējās, nāca un nocietinājās pie Mēromas ūdeņiem, lai karotu ar Israēlu. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible5 Visi šie ķēniņi sapulcējās, nāca un nocietinājās pie Mēromas ūdeņiem, lai karotu ar Israēlu. See the chapterJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20245 Visi šie ķēniņi sapulcējās, nāca un ierīkoja nometni pie Mēromas ūdeņiem, lai karotu ar Israēlu. See the chapter |