Online Bible

- Advertisements -




Joēls 2:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

7 Kā varoņi trauksmē viņi skrien uz priekšu, kā cīņās norūdīti karavīri viņi kāpj pāri mūriem, katrs dodas tieši uz priekšu, nenovērsdamies no savas tekas.

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

7 Kā varoņi trauksmē viņi skrien uz priekšu, kā cīņās norūdīti karavīri viņi kāpj pāri mūriem, katrs dodas tieši uz priekšu, nenovērsdamies no savas tekas.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

7 Tie skrien kā varoņi, kā kara vīri tie uzkāpj uz mūriem; un tie ikviens iet pa savu ceļu un neatkāpjās no savas takas.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

7 Kā stiprinieki tie skrien, kā karavīri tie rāpjas pār mūriem – visi dodas pa savu ceļu, nenovirzās no savas takas!

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

7 Kā stiprinieki tie skrien, kā karavīri tie rāpjas pār mūriem – visi dodas pa savu ceļu, nenovirzās no savas takas!

See the chapter Copy

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

7 Kā stiprinieki tie skrien, kā karavīri tie rāpjas pār mūriem – visi dodas pa savu ceļu, nenovirzās no savas takas!

See the chapter Copy




Joēls 2:7

Follow us:

Advertisements


Advertisements