Online Bible

- Advertisements -




Jēkaba 5:11 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

11 Raugi, mēs teicam svētīgus tos, kas ir izcietuši. Par Ījaba pastāvību jūs esat dzirdējuši un redzējuši, kāds ar viņu ir bijis Tā Kunga galamērķis, jo Tas Kungs ir žēlsirdīgs un apžēlotājs.

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

11 Raugi, mēs teicam svētīgus tos, kas ir izcietuši. Par Ijaba pastāvību jūs esat dzirdējuši un redzējuši, kāds ar viņu ir bijis tā Kunga gala mērķis, jo tas Kungs ir žēlsirdīgs un apžēlotājs.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

11 Redzi, mēs tos uzskatām par svētīgiem, kas bijuši pacietīgi; jūs Ījaba paciešanu esat dzirdējuši un Tā Kunga galu redzējuši, ka Tas Kungs ir sirdsžēlīgs un apžēlotājs.

See the chapter Copy

Latviešu Jaunā Derība

11 Lūk, mēs teicam svētīgus tos, kas izcietuši. Jūs dzirdējāt, par Ījaba pacietību un redzējāt, kāds bija Kunga gala mērķis, jo Kungs ir žēlsirdīgs un apžēlotājs.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

11 Redzi, mēs uzskatām par laimīgiem tos, kas ir izturējuši; par Ījaba izturību jūs esat dzirdējuši un zināt, kādu iznākumu Kungs viņam nosprieda, jo Kungs ir žēlsirdīgs apžēlošanā.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

11 Redzi, mēs uzskatām par laimīgiem tos, kas ir izturējuši; par Ījaba izturību jūs esat dzirdējuši un zināt, kādu iznākumu Kungs viņam nosprieda, jo Kungs ir žēlsirdīgs apžēlošanā.

See the chapter Copy




Jēkaba 5:11

Follow us:

Advertisements


Advertisements