Ījaba 37:21 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts21 Un nu: nevar taču skatīties tieši saules gaismā, kad saule visā spožumā stāv debess izplatījumā pēc tam, kad vējš tam pārgājis pāri un debess noskaidrojusies. See the chapterLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA21 Un nu: nevar taču skatīties tieši saules gaismā, kad saule visā spožumā stāv debess izplatījumā, pēc tam kad vējš tam pārgājis pāri, un debess noskaidrojusies. See the chapterGlika Bībele 8. izdevums21 Un nu gan saules gaismu neredz, kas pie debesīm spoži spīd, bet kad vējš pūš, tā skaidrojās. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals21 Redzi, šie nejaudā saulē skatīties – spodra tā starp padebešiem, kad vējš pārskriedams tos izdzenā! See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible21 Redzi, šie nejaudā saulē skatīties – spodra tā starp padebešiem, kad vējš pārskriedams tos izdzenā! See the chapterJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 202421 Redzi, šie nejaudā saulē skatīties – spodra tā starp padebešiem, kad vējš pārskriedams tos izdzenā! See the chapter |