Online Bible

- Advertisements -




Esteres 9:26 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

26 Tādēļ šīs dienas sauc pūrīm, pēc vārda pūr. Un šīs vēstules satura dēļ un visa tā dēļ, ko viņi bija redzējuši un piedzīvojuši,

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

26 Tādēļ šīs dienas sauc „pūrīm,“ pēc vārda pūr. Un tāpēc visa šīs vēstules kopējā satura dēļ, kā arī visa tā dēļ, ko viņi bija paši redzējuši un piedzīvojuši un kas viņiem bija citu pastāstīts,

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

26 Tādēļ tie šās dienas sauca Purim, no meslu vārda “pur”. Tādēļ pēc visiem vārdiem vēstulē, un ko tie paši bija redzējuši un kas tiem bija noticis,

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

26 Tādēļ šīs dienas nosauca par pūrīm, pēc vārda pūr – loze. Tā dēļ, kas šajā vēstulē rakstīts un ko viņi pieredzēja, un kas ar viņiem notika,

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

26 Tādēļ šīs dienas nosauca par pūrīm, pēc vārda pūr – loze. Tā dēļ, kas šajā vēstulē rakstīts un ko viņi pieredzēja, un kas ar viņiem notika,

See the chapter Copy

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

26 Tādēļ šīs dienas nosauca par pūrīm, pēc vārda “pūr” – loze. Tā dēļ, kas šajā vēstulē rakstīts un ko viņi pieredzēja, un kas ar viņiem notika,

See the chapter Copy




Esteres 9:26

Follow us:

Advertisements


Advertisements