Online Bible

- Advertisements -




Esteres 3:6 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

6 Taču viņš turēja zem sava goda pacelt roku vienīgi pret Mordohaju, jo viņam bija paziņots, kādas tautas loceklis Mordohajs esot. Tādēļ viņam radās nodoms reizē ar Mordohaju iznīcināt visus jūdus, kas mita visā Ahasvera valstī.

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

6 Taču viņš turēja zem sava goda pacelt roku vienīgi pret Mordochaju, jo viņam bija paziņots, kādas tautas loceklis Mordochajs esot. Tādēļ viņam radās nodoms reizē ar Mordochaju iznīcināt visus jūdus, kas mita visā Ahasvera valstī.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

6 Bet viņam šķita vēl maz esam, roku pielikt pie Mordohaju vien, (jo tie viņam bija izteikuši Mordohaja cilti,) bet Hamans meklēja izdeldēt visus Jūdus pa visu Ahasverus valsti, Mordohaja tautu.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

6 Taču tikai nogalēt Mordohaju viņam šķita par maz, jo viņam bija stāstīts, no kādas tautas ir Mordohajs, un Hāmāns gribēja iznīdēt Mordohaja tautu, visus jūdus visā Ahasvēra valstī.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

6 Taču tikai nogalēt Mordohaju viņam šķita par maz, jo viņam bija stāstīts, no kādas tautas ir Mordohajs, un Hāmāns gribēja iznīdēt Mordohaja tautu, visus jūdus visā Ahasvēra valstī.

See the chapter Copy

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

6 Taču tikai nogalēt Mordohaju viņam šķita par maz, jo viņam bija stāstīts, no kādas tautas ir Mordohajs, un Hāmāns gribēja iznīdēt Mordohaja tautu, visus jūdus visā Ahasvēra valstī.

See the chapter Copy




Esteres 3:6

Follow us:

Advertisements


Advertisements