Online Bible

- Advertisements -




Ecehiēls 47:9 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

9 Visa dzīvā radība, kas kustas, kur šī upe tek, mantos dzīvību; arī zivju bagātība būs ļoti liela, jo, kad šī upe tur nonāks, jūras ūdens kļūs veselīgs; it visur, kur šī upe tecēs, radīsies dzīvība.

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

9 Visa dzīva radība, kas kustas, kur šī upe tek, mantos dzīvību; ari zivju bagātība būs ļoti liela, jo kad šī upe tur nonāks, jūras ūdens kļūs veselīgs; it visur, kur šī upe tecēs, radīsies dzīvība.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

9 Un notiek, ka ikviena dzīva dvaša, kas kustās visur, kur vien no divām upēm nāk, dzīvos, un tur būs ļoti daudz zivju, tāpēc ka šis ūdens turp nāks, un tie taps veseli; un viss dzīvos, kur šī upe tiks.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

9 Tad dzīvos visi, kas kust, kur vien šī upe tek, arī zivju būs ļoti daudz, jo, kur vien šis ūdens plūdīs, visi būs dziedināti! Visur, kur upe plūdīs, būs dzīvība!

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

9 Tad dzīvos visi, kas kust, kur vien šī upe tek, arī zivju būs ļoti daudz, jo, kur vien šis ūdens plūdīs, visi būs dziedināti! Visur, kur upe plūdīs, būs dzīvība!

See the chapter Copy

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

9 Tad dzīvos visi, kas kust, kur vien šī upe tek, arī zivju būs ļoti daudz, jo, kur vien šis ūdens plūdīs, visi būs dziedināti! Visur, kur upe plūdīs, būs dzīvība!

See the chapter Copy




Ecehiēls 47:9

Follow us:

Advertisements


Advertisements