Online Bible

- Advertisements -




Ebrejiem 2:7 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

7 Īsu laiku Tu viņu esi darījis mazāku par eņģeļiem; ar godu un slavu Tu esi viņu vainagojis.

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

7 Īsu laiku tu viņu esi darījis mazāku par eņģeļiem; ar godu un slavu tu esi viņu vainagojis.

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

7 Īsu laiku Tu viņu esi darījis mazāku nekā eņģeļus, ar godu un slavu Tu viņu esi kronējis un viņu iecēlis pār Savu roku darbiem;

See the chapter Copy

Latviešu Jaunā Derība

7 Tu padarīji viņu tik nedaudz zemāku par eņģeļiem; ar godu un slavu Tu to kronēji un nostādīji viņu pāri savam roku darbam.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

7 Tu viņu uz īsu brīdi biji nolicis zemāk par eņģeļiem, tu esi viņu vainagojis ar godu un slavu,

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

7 Tu viņu uz īsu brīdi biji nolicis zemāk par eņģeļiem, tu esi viņu vainagojis ar godu un slavu,

See the chapter Copy




Ebrejiem 2:7

Follow us:

Advertisements


Advertisements