Amosa 9:1 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts1 Un es redzēju To Kungu stāvam pār altāri, un Viņš sacīja: "Dod triecienu vārtu palodai, lai stabu balsti satricinās, mūri sagāžas un to drupas lai krīt viņiem visiem uz galvas! Kas no viņiem paliks pāri, tos Es nokaušu ar zobenu; nevienam bēdzējam no viņiem nebūs izbēgt, neviens izbēgušais neizglābsies! See the chapterLATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA1 Un es redzēju to Kungu stāvam pār altāri, un Viņš sacīja: „Dodi triecienu savienojuma spraislim virs ieejas vārtiem, lai stabu balsti satricinās, mūri sagāžas un to drupas lai krīt viņiem visiem uz galvas! Kas no viņiem paliks pāri, tos Es nokaušu ar zobenu; nevienam bēdzējam no viņiem nebūs izbēgt, neviens izbēgušais neizglābsies! See the chapterGlika Bībele 8. izdevums1 Es redzēju To Kungu stāvam pār altāri, un Viņš sacīja: sit uz (pīlāra) kroni, ka stenderi trīc, un sit tos uz pusēm uz visu viņu galvām! Un Es nokaušu ar zobenu, kas no viņiem atliek; kas no viņiem bēg, tas neizbēgs, un kas no viņiem skrien, tas neizglābsies. See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals1 Es redzēju Kungu stāvam pār altāri, un viņš teica: “Sasit velvi, ka notrīc sliekšņi, brucini uz galvas tiem visiem, un tos, kas paliks pāri, es ar zobenu apkaušu, ka neviens no tiem neizmuks, ka neviens no tiem neglābsies! See the chapterNew Latvian Inter-confessional Bible1 Es redzēju Kungu stāvam pār altāri, un viņš teica: “Sasit velvi, ka notrīc sliekšņi, brucini uz galvas tiem visiem, un tos, kas paliks pāri, es ar zobenu apkaušu, ka neviens no tiem neizmuks, ka neviens no tiem neglābsies! See the chapterJauna Pārstrādāta latviešu Bībele 20241 Es redzēju Kungu stāvam pār altāri, un viņš teica: “Sasit velvi, ka notrīc sliekšņi, brucini uz galvas tiem visiem, un tos, kas paliks pāri, es ar zobenu apkaušu, ka neviens no tiem neizmuks, ka neviens no tiem neglābsies! See the chapter |