Online Bible

- Advertisements -




Amosa 8:14 - 1965. gada Bībeles izdevuma revidētais teksts

14 kas tagad zvēr pie Samarijas lāsta un saka: tik tiešām, ka tavs Dievs dzīvo, Dan! Tik tiešām, ka pareģe dzīvo Bēršebā! - Jo tie kritīs un nekad vairs nepiecelsies."

See the chapter Copy

LATVIJAS BĪBELES BIEDRĪBA

14 Kas tagad zvēr pie Samarijas lāsta un saka: Tik tiešām, ka tavs Dievs dzīvo, Dan! Tik tiešām, ka gudrā pareģe dzīvo Bēršebā! Jo tie kritīs un nekad vairs nepiecelsies.“

See the chapter Copy

Glika Bībele 8. izdevums

14 Kas pie Samarijas nozieguma zvērē un saka: tik tiešām kā tavs Dievs dzīvo, Dan, tik tiešām kā ceļš uz Bēršebu! Un tie kritīs un vairs necelsies.

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible with Deuterocanonicals

14 Tie, kas zvērēja pie Samarijas Ašimas, kas teica: lai dzīvo tavs Dievs, Dān, lai dzīvo Bēršebas ceļš! – tie kritīs un necelsies!”

See the chapter Copy

New Latvian Inter-confessional Bible

14 Tie, kas zvērēja pie Samarijas Ašimas, kas teica: lai dzīvo tavs Dievs, Dān, lai dzīvo Bēršebas ceļš! – tie kritīs un necelsies!”

See the chapter Copy

Jauna Pārstrādāta latviešu Bībele 2024

14 Tie, kas zvērēja pie Samarijas grēka, kas teica: lai dzīvo tavs dievs, Dān, lai dzīvo Bēršebas ceļš! – tie kritīs un nekad vairs necelsies!”

See the chapter Copy




Amosa 8:14

Follow us:

Advertisements


Advertisements