Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Isaiah 38:12 - Revised Version with Apocrypha 1895

12 Mine age is removed, and is carried away from me as a shepherd's tent: I have rolled up like a weaver my life; he will cut me off from the loom: from day even to night wilt thou make an end of me.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

12 Mine age is departed, and is removed from me as a shepherd's tent: I have cut off like a weaver my life: he will cut me off with pining sickness: From day even to night wilt thou make an end of me.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

12 My [fleshly] dwelling is plucked up and is removed from me like a shepherd's tent. I have rolled up my life as a weaver [rolls up the finished web]; [the Lord] cuts me free from the loom; from day to night You bring me to an end.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

12 My dwelling is removed, and is carried away from me as a shepherd’s tent: I have rolled up, like a weaver, my life; he will cut me off from the loom: From day even to night wilt thou make an end of me.

See the chapter Copy

Common English Bible

12 My lifetime is plucked up and taken from me like a shepherd’s tent. My life is shriveled like woven cloth; God cuts me off from the loom. Between daybreak and nightfall you carry out your verdict against me.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

12 My longevity has been taken away; it has been folded up and taken from me, like the tent of a shepherd. My life has been cut off, as if by a weaver. While I was still beginning, he cut me off. From morning until evening, you have marked out my limits.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

12 My generation is at an end; and it is rolled away from me, as a shepherd's tent. My life is cut off, as by a weaver: whilst I was yet but beginning, he cut me off. From morning even to night thou wilt make an end of me.

See the chapter Copy




Isaiah 38:12
20 Cross References  

He cometh forth like a flower, and is cut down: He fleeth also as a shadow, and continueth not.


My spirit is consumed, my days are extinct, The grave is ready for me.


Betwixt morning and evening they are destroyed: They perish for ever without any regarding it


Even that it would please God to crush me; That he would let loose his hand, and cut me off!


My days are like a shadow that declineth; And I am withered like grass.


Princes also sat and talked against me: But thy servant did meditate in thy statutes.


As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications when I cried unto thee.


For all the day long have I been plagued, And chastened every morning.


Thou carriest them away as with a flood; they are as a sleep: In the morning they are like grass which groweth up.


And the daughter of Zion is left as a booth in a vineyard, as a lodge in a garden of cucumbers, as a besieged city.


It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in from generation to generation: neither shall the Arabian pitch tent there; neither shall shepherds make their flocks to lie down there.


For we know that if the earthly house of our tabernacle be dissolved, we have a building from God, a house not made with hands, eternal, in the heavens.


For indeed we that are in this tabernacle do groan, being burdened; not for that we would be unclothed, but that we would be clothed upon, that what is mortal may be swallowed up of life.


And as a mantle shalt thou roll them up, As a garment, and they shall be changed: But thou art the same, And thy years shall not fail.


whereas ye know not what shall be on the morrow. What is your life? For ye are a vapour, that appeareth for a little time, and then vanisheth away.


Follow us:

Advertisements


Advertisements