Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Isaiah 30:7 - Revised Version with Apocrypha 1895

7 For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

7 For the Egyptians shall help in vain, and to no purpose: therefore have I cried concerning this, Their strength is to sit still.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

7 For Egypt's help is worthless and toward no purpose. Therefore I have called her Rahab Who Sits Still.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

7 For Egypt helpeth in vain, and to no purpose: therefore have I called her Rahab that sitteth still.

See the chapter Copy

Common English Bible

7 for Egypt’s help is utterly worthless. Therefore, I call her Rahab Who Sits Still.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

7 For Egypt will offer assistance, but without purpose or success. Therefore, concerning this, I cried out: "It is only arrogance! Remain calm."

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

7 For Egypt shall help in vain, and to no purpose. Therefore have I cried concerning this: It is pride only. Sit still.

See the chapter Copy




Isaiah 30:7
20 Cross References  

God will not withdraw his anger; The helpers of Rahab do stoop under him


I will make mention of Rahab and Babylon as among them that know me: Behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; This one was born there.


Thou hast broken Rahab in pieces, as one that is slain; Thou hast scattered thine enemies with the arm of thy strength.


And Moses said unto the people, Fear ye not, stand still, and see the salvation of the LORD, which he will work for you today: for the Egyptians whom ye have seen today, ye shall see them again no more for ever.


Confidence in an unfaithful man in time of trouble Is like a broken tooth, and a foot out of joint.


And what will ye do in the day of visitation, and in the desolation which shall come from far? to whom will ye flee for help? and where will ye leave your glory?


Cease ye from man, whose breath is in his nostrils: for wherein is he to be accounted of?


And the inhabitant of this coastland shall say in that day, Behold, such is our expectation, whither we fled for help to be delivered from the king of Assyria: and we, how shall we escape?


to whom he said, This is the rest, give ye rest to him that is weary; and this is the refreshing: yet they would not hear.


For thus said the Lord GOD the Holy One of Israel, In returning and rest shall ye be saved; in quietness and in confidence shall be your strength: and ye would not,


They shall all be ashamed of a people that cannot profit them, that are not an help nor profit, but a shame, and also a reproach.


How then canst thou turn away the face of one captain of the least of my master's servants, and put thy trust on Egypt for chariots and for horsemen?


Awake, awake, put on strength, O arm of the LORD; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Art thou not it that cut Rahab in pieces, that pierced the dragon?


and say unto him, Take heed, and be quiet; fear not, neither let thine heart be faint, because of these two tails of smoking firebrands, for the fierce anger of Rezin and Syria, and of the son of Remaliah.


Thus saith the LORD, the God of Israel: Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to inquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.


It is good that a man should hope and quietly wait for the salvation of the LORD.


When Ephraim saw his sickness, and Judah saw his wound, then went Ephraim to Assyria, and sent to king Jareb: but he is not able to heal you, neither shall he cure you of your wound.


Follow us:

Advertisements


Advertisements