Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Isaiah 29:1 - Revised Version with Apocrypha 1895

1 Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

1 WOE TO Ariel [Jerusalem], to Ariel, the city where David encamped! Add yet another year; let the feasts run their round [but only one year more].

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

1 Ho Ariel, Ariel, the city where David encamped! add ye year to year; let the feasts come round:

See the chapter Copy

Common English Bible

1 Oh, Ariel, Ariel, town where David encamped! Year by year, let the festivals come around—

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

1 Woe to Ariel, to Ariel the city against which David fought: year has been added to year, the solemnities have unfolded.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

1 WOE to Ariel, to Ariel the city which David took! Year is added to year: the solemnities are at an end.

See the chapter Copy




Isaiah 29:1
17 Cross References  

And David dwelt in the strong hold, and called it the city of David. And David built round about from Millo and inward.


And the Lord said, Forasmuch as this people draw nigh unto me, and with their mouth and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear of me is a commandment of men which hath been taught them:


Tarry ye and wonder, take your pleasure and be blind: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.


And his rock shall pass away by reason of terror, and his princes shall be dismayed at the ensign, saith the LORD, whose fire is in Zion, and his furnace in Jerusalem.


And the harp and the lute, the tabret and the pipe, and wine, are in their feasts: but they regard not the work of the LORD, neither have they considered the operation of his hands.


He that killeth an ox is as he that slayeth a man; he that sacrificeth a lamb, as he that breaketh a dog's neck; he that offereth an oblation, as he that offereth swine's blood; he that burneth frankincense, as he that blesseth an idol: yea, they have chosen their own ways, and their soul delighteth in their abominations;


Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel: Add your burnt offerings unto your sacrifices, and eat ye flesh.


They shall go with their flocks and with their herds to seek the LORD; but they shall not find him: he hath withdrawn himself from them.


As for the sacrifices of mine offerings, they sacrifice flesh and eat it; but the LORD accepteth them not: now will he remember their iniquity, and visit their sins; they shall return to Egypt.


They shall not pour out wine offerings to the LORD, neither shall they be pleasing unto him: their sacrifices shall be unto them as the bread of mourners; all that eat thereof shall be polluted: for their bread shall be for their appetite; it shall not come into the house of the LORD.


These are the set feasts of the LORD, even holy convocations, which ye shall proclaim in their appointed season.


For the law having a shadow of the good things to come, not the very image of the things, they can never with the same sacrifices year by year, which they offer continually, make perfect them that draw nigh.


Follow us:

Advertisements


Advertisements