Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Exodus 7:14 - Revised Version with Apocrypha 1895

14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is stubborn, he refuseth to let the people go.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart is hardened, he refuseth to let the people go.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

14 Then the Lord said to Moses, Pharaoh's heart is hard and stubborn; he refuses to let the people go.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

14 And Jehovah said unto Moses, Pharaoh’s heart is stubborn, he refuseth to let the people go.

See the chapter Copy

Common English Bible

14 Then the LORD said to Moses, “Pharaoh is stubborn. He still refuses to let the people go.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

14 Then the Lord said to Moses: "The heart of Pharaoh has been hardened; he is not willing to release the people.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

14 And the Lord said to Moses: Pharao's heart is hardened; he will not let the people go.

See the chapter Copy




Exodus 7:14
21 Cross References  

And the LORD said unto Moses, Go in unto Pharaoh: for I have hardened his heart, and the heart of his servants, that I might shew these my signs in the midst of them:


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he did not let the children of Israel go.


But the LORD hardened Pharaoh's heart, and he would not let them go.


Else, if thou refuse to let my people go, behold, tomorrow will I bring locusts into thy border:


And I know that the king of Egypt will not give you leave to go, no, not by a mighty hand.


and I have said unto thee, Let my son go, that he may serve me; and thou hast refused to let him go: behold, I will slay thy son, thy firstborn.


And Pharaoh's heart was hardened, and he hearkened not unto them; as the LORD had spoken.


Get thee unto Pharaoh in the morning; lo, he goeth out unto the water; and thou shalt stand by the river's brink to meet him; and the rod which was turned to a serpent shalt thou take in thine hand.


And the frogs shall depart from thee, and from thy houses, and from thy servants, and from thy people; they shall remain in the river only.


But when Pharaoh saw that there was respite, he hardened his heart, and hearkened not unto them; as the LORD had spoken.


And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:


For if thou refuse to let them go, and wilt hold them still,


And when Pharaoh saw that the rain and the hail and the thunders were ceased, he sinned yet more, and hardened his heart, he and his servants.


And Pharaoh sent, and, behold, there was not so much as one of the cattle of the Israelites dead. But the heart of Pharaoh was stubborn, and he did not let the people go.


but if ye refuse and rebel, ye shall be devoured with the sword: for the mouth of the LORD hath spoken it.


Why then is this people of Jerusalem slidden back by a perpetual backsliding? they hold fast deceit, they refuse to return.


Thine habitation is in the midst of deceit; through deceit they refuse to know me, saith the LORD.


Yea, they made their hearts as an adamant stone, lest they should hear the law, and the words which the LORD of hosts had sent by his spirit by the hand of the former prophets: therefore came there great wrath from the LORD of hosts.


But Sihon king of Heshbon would not let us pass by him: for the LORD thy God hardened his spirit, and made his heart obstinate, that he might deliver him into thy hand, as at this day.


See that ye refuse not him that speaketh. For if they escaped not, when they refused him that warned them on earth, much more shall not we escape, who turn away from him that warneth from heaven:


Wherefore then do ye harden your hearts, as the Egyptians and Pharaoh hardened their hearts? when he had wrought wonderfully among them, did they not let the people go and they departed?


Follow us:

Advertisements


Advertisements