Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Joshua 10:29 - Revised Standard Version (RSV-CI)

29 Then Joshua passed on from Makkedah, and all Israel with him, to Libnah, and fought against Libnah;

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

29 Then Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

29 Then Joshua and all Israel went from Makkedah to Libnah and attacked Libnah.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

29 And Joshua passed from Makkedah, and all Israel with him, unto Libnah, and fought against Libnah:

See the chapter Copy

Common English Bible

29 Then Joshua along with all Israel moved on from Makkedah to Libnah. They attacked Libnah.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

29 Then he went on, with all of Israel, from Makkedah to Libnah, and he fought against it.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

29 And he passed from Maceda with all Israel to Lebna, and fought against it.

See the chapter Copy




Joshua 10:29
14 Cross References  

The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he heard that the king had left Lachish.


So Edom revolted from the rule of Judah to this day. Then Libnah revolted at the same time.


So Edom revolted from the rule of Judah to this day. At that time Libnah also revolted from his rule, because he had forsaken the Lord, the God of his fathers.


The Rabshakeh returned, and found the king of Assyria fighting against Libnah; for he had heard that the king had left Lachish.


Zedekiah was twenty-one years old when he became king; and he reigned eleven years in Jerusalem. His mother's name was Hamutal the daughter of Jeremiah of Libnah.


And they set out from Rimmon-perez, and encamped at Libnah.


And Joshua took Makkedah on that day, and smote it and its king with the edge of the sword; he utterly destroyed every person in it, he left none remaining; and he did to the king of Makkedah as he had done to the king of Jericho.


and the Lord gave it also and its king into the hand of Israel; and he smote it with the edge of the sword, and every person in it; he left none remaining in it; and he did to its king as he had done to the king of Jericho.


the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;


And to the descendants of Aaron the priest they gave Hebron, the city of refuge for the slayer, with its pasture lands, Libnah with its pasture lands,


Then they utterly destroyed all in the city, both men and women, young and old, oxen, sheep, and asses, with the edge of the sword.


and you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king; only its spoil and its cattle you shall take as booty for yourselves; lay an ambush against the city, behind it.”


And he hanged the king of Ai on a tree until evening; and at the going down of the sun Joshua commanded, and they took his body down from the tree, and cast it at the entrance of the gate of the city, and raised over it a great heap of stones, which stands there to this day.


Follow us:

Advertisements


Advertisements