Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Jeremiah 18:15 - Revised Standard Version (RSV-CI)

15 But my people have forgotten me, they burn incense to false gods; they have stumbled in their ways, in the ancient roads, and have gone into bypaths, not the highway,

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

15 Because my people hath forgotten me, they have burned incense to vanity, and they have caused them to stumble in their ways from the ancient paths, to walk in paths, in a way not cast up;

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

15 Yet My people have forgotten Me; they burn incense to false gods, they have been caused to stumble in their ways and in the ancient roads, to walk in bypaths, in a way not graded and built up [not on a highway],

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

15 For my people have forgotten me, they have burned incense to false gods; and they have been made to stumble in their ways, in the ancient paths, to walk in bypaths, in a way not cast up;

See the chapter Copy

Common English Bible

15 Yet my people have forgotten me; they have offered sacrifices to a lie. And so they have stumbled along the way, even along the ancient paths. They have taken side roads, not the main roads.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

15 Yet my people have forgotten me, offering useless libations, and stumbling in their ways, in the paths of the world, so that they walk by these on an unmarked route.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

15 Because my people have forgotten me, sacrificing in vain, and stumbling in their ways, in ancient paths, to walk by them in a way not trodden:

See the chapter Copy




Jeremiah 18:15
35 Cross References  

they refused to obey, and were not mindful of the wonders which thou didst perform among them; but they stiffened their neck and appointed a leader to return to their bondage in Egypt. But thou art a God ready to forgive, gracious and merciful, slow to anger and abounding in steadfast love, and didst not forsake them.


My people—children are their oppressors, and women rule over them. O my people, your leaders mislead you, and confuse the course of your paths.


Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their molten images are empty wind.


And it shall be said, “Build up, build up, prepare the way, remove every obstruction from my people's way.”


Go through, go through the gates, prepare the way for the people; build up, build up the highway, clear it of stones, lift up an ensign over the peoples.


their iniquities and their fathers' iniquities together, says the Lord; because they burned incense upon the mountains and reviled me upon the hills, I will measure into their bosom payment for their former doings.”


for those who lead this people lead them astray, and those who are led by them are swallowed up.


And I will utter my judgments against them, for all their wickedness in forsaking me; they have burned incense to other gods, and worshiped the works of their own hands.


They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.


Then the cities of Judah and the inhabitants of Jerusalem will go and cry to the gods to whom they burn incense, but they cannot save them in the time of their trouble.


For your gods have become as many as your cities, O Judah; and as many as the streets of Jerusalem are the altars you have set up to shame, altars to burn incense to Baal.


The Lord of hosts, who planted you, has pronounced evil against you, because of the evil which the house of Israel and the house of Judah have done, provoking me to anger by burning incense to Baal.”


This is your lot, the portion I have measured out to you, says the Lord, because you have forgotten me and trusted in lies.


O Lord, my strength and my stronghold, my refuge in the day of trouble, to thee shall the nations come from the ends of the earth and say: “Our fathers have inherited naught but lies, worthless things in which there is no profit.


O Lord, the hope of Israel, all who forsake thee shall be put to shame; those who turn away from thee shall be written in the earth, for they have forsaken the Lord, the fountain of living water.


Does the snow of Lebanon leave the crags of Sirion? Do the mountain waters run dry, the cold flowing streams?


and have built the high places of Baal to burn their sons in the fire as burnt offerings to Baal, which I did not command or decree, nor did it come into my mind;


for my people have committed two evils: they have forsaken me, the fountain of living waters, and hewed out cisterns for themselves, broken cisterns, that can hold no water.


Your wickedness will chasten you, and your apostasy will reprove you. Know and see that it is evil and bitter for you to forsake the Lord your God; the fear of me is not in you, says the Lord God of hosts.


Can a maiden forget her ornaments, or a bride her attire? Yet my people have forgotten me days without number.


A voice on the bare heights is heard, the weeping and pleading of Israel's sons because they have perverted their way, they have forgotten the Lord their God.


Thus says the Lord of hosts, the God of Israel: You and your wives have declared with your mouths, and have fulfilled it with your hands, saying, ‘We will surely perform our vows that we have made, to burn incense to the queen of heaven and to pour out libations to her.’ Then confirm your vows and perform your vows!


They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish.


Thus says the Lord: “Stand by the roads, and look, and ask for the ancient paths, where the good way is; and walk in it, and find rest for your souls. But they said, ‘We will not walk in it.’


Will you steal, murder, commit adultery, swear falsely, burn incense to Baal, and go after other gods that you have not known,


that their hearts may melt, and many fall at all their gates. I have given the glittering sword; ah! it is made like lightning, it is polished for slaughter.


and I will not let you hear any more the reproach of the nations, and you shall no longer bear the disgrace of the peoples and no longer cause your nation to stumble, says the Lord God.”


The more I called them, the more they went from me; they kept sacrificing to the Baals, and burning incense to idols.


And I will punish her for the feast days of the Baals when she burned incense to them and decked herself with her ring and jewelry, and went after her lovers, and forgot me, says the Lord.


Therefore I will hedge up her way with thorns; and I will build a wall against her, so that she cannot find her paths.


But you have turned aside from the way; you have caused many to stumble by your instruction; you have corrupted the covenant of Levi, says the Lord of hosts,


So, for the sake of your tradition, you have made void the word of God.


it is right not to eat meat or drink wine or do anything that makes your brother stumble.


They have stirred me to jealousy with what is no god; they have provoked me with their idols. So I will stir them to jealousy with those who are no people; I will provoke them with a foolish nation.


Follow us:

Advertisements


Advertisements