Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Isaiah 17:8 - Revised Standard Version (RSV-CI)

8 they will not have regard for the altars, the work of their hands, and they will not look to what their own fingers have made, either the Asherim or the altars of incense.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

8 And he shall not look to the altars, the work of his hands, neither shall respect that which his fingers have made, either the groves, or the images.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

8 And they will not look to the [idolatrous] altars, the work of their hands, neither will they have respect for what their fingers have made–either the Asherim [symbols of the goddess Asherah] or the sun-images.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

8 And they shall not look to the altars, the work of their hands; neither shall they have respect to that which their fingers have made, either the Asherim, or the sun-images.

See the chapter Copy

Common English Bible

8 They will have no regard for altars, the work of their hands, or look to what their fingers made: sacred poles and incense stands.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

8 And he will not bow before the altars that his hands have made. And he will not consider the things that his fingers have made, the sacred groves and the shrines.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

8 And he shall not look to the altars which his hands made: and he shall not have respect to the things that his fingers wrought, such as groves and temples.

See the chapter Copy




Isaiah 17:8
29 Cross References  

They looked, but there was none to save; they cried to the Lord, but he did not answer them.


He also took out of all the cities of Judah the high places and the incense altars. And the kingdom had rest under him.


Now when all this was finished, all Israel who were present went out to the cities of Judah and broke in pieces the pillars and hewed down the Asherim and broke down the high places and the altars throughout all Judah and Benjamin, and in Ephraim and Manasseh, until they had destroyed them all. Then all the people of Israel returned to their cities, every man to his possession.


And they broke down the altars of the Baals in his presence; and he hewed down the incense altars which stood above them; and he broke in pieces the Asherim and the graven and the molten images, and he made dust of them and strewed it over the graves of those who had sacrificed to them.


You shall tear down their altars, and break their pillars, and cut down their Asherim


For you shall be ashamed of the oaks in which you delighted; and you shall blush for the gardens which you have chosen.


In that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no more lean upon him that smote them, but will lean upon the Lord, the Holy One of Israel, in truth.


In that day their strong cities will be like the deserted places of the Hivites and the Amorites, which they deserted because of the children of Israel, and there will be desolation.


Their land is filled with idols; they bow down to the work of their hands, to what their own fingers have made.


Therefore by this the guilt of Jacob will be expiated, and this will be the full fruit of the removal of his sin: when he makes all the stones of the altars like chalkstones crushed to pieces, no Asherim or incense altars will remain standing.


Then you will defile your silver-covered graven images and your gold-plated molten images. You will scatter them as unclean things; you will say to them, “Begone!”


and have cast their gods into the fire; for they were no gods, but the work of men's hands, wood and stone; therefore they were destroyed.


Behold, they are all a delusion; their works are nothing; their molten images are empty wind.


Then it becomes fuel for a man; he takes a part of it and warms himself, he kindles a fire and bakes bread; also he makes a god and worships it, he makes it a graven image and falls down before it.


while their children remember their altars and their Asherim, beside every green tree, and on the high hills,


I will sprinkle clean water upon you, and you shall be clean from all your uncleannesses, and from all your idols I will cleanse you.


O Ephraim, what have I to do with idols? It is I who answer and look after you. I am like an evergreen cypress, from me comes your fruit.


Whoever is wise, let him understand these things; whoever is discerning, let him know them; for the ways of the Lord are right, and the upright walk in them, but transgressors stumble in them.


“I will sweep away man and beast; I will sweep away the birds of the air and the fish of the sea. I will overthrow the wicked; I will cut off mankind from the face of the earth,” says the Lord.


“And on that day, says the Lord of hosts, I will cut off the names of the idols from the land, so that they shall be remembered no more; and also I will remove from the land the prophets and the unclean spirit.


But thus shall you deal with them: you shall break down their altars, and dash in pieces their pillars, and hew down their Asherim, and burn their graven images with fire.


Follow us:

Advertisements


Advertisements