Biblia Todo Logo
Online Bible
- Advertisements -





Isaiah 16:10 - Revised Standard Version (RSV-CI)

10 And joy and gladness are taken away from the fruitful field; and in the vineyards no songs are sung, no shouts are raised; no treader treads out wine in the presses; the vintage shout is hushed.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither shall there be shouting: the treaders shall tread out no wine in their presses; I have made their vintage shouting to cease.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

10 And gladness is taken away, and joy out of the plentiful field; and in the vineyards there is no singing, nor is there joyful sound; the treaders tread out no wine in the presses, for the shout of joy has been made to cease.

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

10 And gladness is taken away, and joy out of the fruitful field; and in the vineyards there shall be no singing, neither joyful noise: no treader shall tread out wine in the presses; I have made the vintage shout to cease.

See the chapter Copy

Common English Bible

10 Joy and happiness have been harvested from the farmland, and in the vineyards no one sings, no one shouts. No treader crushes grapes in the wine vats; I have brought the cheers to an end.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

10 And so, rejoicing and exultation will be taken away from Carmel, and there will be no jubilation or exultation in the vineyards. He who was accustomed to tread will not tread out the wine in the winepress. I have taken away the sound of those who tread.

See the chapter Copy

Douay-Rheims version of The Bible - 1752 version

10 And gladness and joy shall be taken away from Carmel: and there shall be no rejoicing nor shouting in the vineyards. He shall not tread out wine in the press that was wont to tread it out: the voice of the treaders I have taken away.

See the chapter Copy




Isaiah 16:10
13 Cross References  

among the olive rows of the wicked they make oil; they tread the wine presses, but suffer thirst.


There is an outcry in the streets for lack of wine; all joy has reached its eventide; the gladness of the earth is banished.


In little more than a year you will shudder, you complacent women; for the vintage will fail, the fruit harvest will not come.


Gladness and joy have been taken away from the fruitful land of Moab; I have made the wine cease from the wine presses; no one treads them with shouts of joy; the shouting is not the shout of joy.


Your doom has come to you, O inhabitant of the land; the time has come, the day is near, a day of tumult, and not of joyful shouting upon the mountains.


The vine withers, the fig tree languishes. Pomegranate, palm, and apple, all the trees of the field are withered; and gladness fails from the sons of men.


Therefore because you trample upon the poor and take from him exactions of wheat, you have built houses of hewn stone, but you shall not dwell in them; you have planted pleasant vineyards, but you shall not drink their wine.


and in all vineyards there shall be wailing, for I will pass through the midst of you,” says the Lord.


“Behold, the days are coming,” says the Lord, “when the plowman shall overtake the reaper and the treader of grapes him who sows the seed; the mountains shall drip sweet wine, and all the hills shall flow with it.


Their goods shall be plundered, and their houses laid waste. Though they build houses, they shall not inhabit them; though they plant vineyards, they shall not drink wine from them.”


And they went out into the field, and gathered the grapes from their vineyards and trod them, and held festival, and went into the house of their god, and ate and drank and reviled Abimelech.


Follow us:

Advertisements


Advertisements