Biblia Todo Logo
Online Bible

- Advertisements -




فلیپیان 2:14 - Persian Old Version

14 و هرکاری را بدون همهمه و مجادله بکنید،

See the chapter Copy

هزارۀ نو

14 هر کاری را بدون غرغر و مجادله انجام دهید،

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 کارهایتان را بدون غرغر و شکایت انجام دهید،

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

14 هر كاری را بدون شكایت و همهمه انجام دهید

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 هر کاری را بدون شکایت و همهمه انجام دهید

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان بندری

14 همۀ کارو ئو بدون سُک سُک یا جر و بحث اَنجُم هادِین،

See the chapter Copy




فلیپیان 2:14
36 Cross References  

و در خیمه های خود همهمه کردندو قول خداوند را استماع ننمودند.


از تکبر جز نزاع چیزی پیدا نمی شود، اما باآنانی که پند میپذیرند حکمت است.


«تا به کی این جماعت شریر را که بر من همهمه میکنند متحمل بشوم؟ همهمه بنیاسرائیل را که بر من همهمه میکنند، شنیدم.


اما چون گرفتند، به صاحبخانه شکایت نموده،


زیرا ممکن بوداین عطر زیادتر از سیصد دینار فروخته، به فقراداده شود.» و آن زن را سرزنش نمودند.


پس چون نزد شاگردان خود رسید، جمعی کثیر گرد ایشان دید و بعضی از کاتبان را که باایشان مباحثه میکردند.


اما کاتبان ایشان و فریسیان همهمه نموده، به شاگردان او گفتند: «برای چه با باجگیران وگناهکاران اکل و شرب میکنید؟»


چون پولس و برنابا را منازعه و مباحثه بسیار با ایشان واقع شد، قرار بر این شد که پولس و برنابا و چند نفر دیگر از ایشان نزد رسولان وکشیشان در اورشلیم برای این مساله بروند.


پس نزاعی سخت شد بحدی که از یکدیگر جدا شده، برنابا مرقس را برداشته، به قپرس از راه دریا رفت.


و چون مباحثه سخت شد، پطرس برخاسته، بدیشان گفت: «ای برادران عزیز، شما آگاهید که از ایام اول، خدا از میان شمااختیار کرد که امتها از زبان من کلام بشارت رابشنوند و ایمان آورند.


و در آن ایام چون شاگردان زیاد شدند، هلینستیان از عبرانیان شکایت بردند که بیوهزنان ایشان در خدمت یومیه بیبهره میماندند.


اگر ممکن است بقدر قوه خود باجمیع خلق به صلح بکوشید.


و کسی را که در ایمان ضعیف باشدبپذیرید، لکن نه برای محاجه درمباحثات.


لکنای برادران از شما استدعا میکنم آن کسانی را که منشا تفاریق و لغزشهای مخالف آن تعلیمی که شما یافتهاید میباشند، ملاحظه کنیدو از ایشان اجتناب نمایید.


و نه همهمه کنید، چنانکه بعضی از ایشان کردند و هلاک کننده ایشان را هلاک کرد.


زیرا میترسم که چون آیم شما را نهچنانکه میخواهم بیابم و شما مرا بیابیدچنانکه نمی خواهید که مبادا نزاع و حسد وخشمها و تعصب و بهتان و نمامی و غرور وفتنهها باشد.


اما اگر همدیگر رابگزید و بخورید، باحذر باشید که مبادا ازیکدیگر هلاک شوید.


لافزن مشویم تا یکدیگر را به خشم آوریم و بر یکدیگر حسد بریم.


و هیچچیز را ازراه تعصب و عجب مکنید، بلکه با فروتنی دیگران را از خود بهتر بدانید.


و ایشان را در نهایت محبت، بهسبب عملشان محترم دارید و بایکدیگر صلح کنید.


زنهار کسی با کسی به سزای بدی بدی نکند، بلکه دائم بایکدیگر و با جمیع مردم درپی نیکویی بکوشید.


و درپی سلامتی با همه بکوشید و تقدسی که بغیر از آن هیچکس خداوند را نخواهد دید.


زیرا خشم انسان عدالت خدا را به عمل نمی آورد.


لکن اگر در دل خودحسد تلخ و تعصب دارید، فخر مکنید و به ضدحق دروغ مگویید.


ای برادران، از یکدیگر شکایت مکنید، مبادا بر شما حکم شود. اینک داور بر در ایستاده است.


از بدی اعراض نماید و نیکویی رابهجا آورد؛ سلامتی را بطلبد و آن را تعاقب نماید.


و یکدیگر را بدون همهمه مهمانی کنید.


اینانند همهمهکنان و گلهمندان که برحسب شهوات خود سلوک مینمایند و به زبان خود سخنان تکبرآمیزمی گویند و صورتهای مردم را بجهت سودمی پسندند.


Follow us:

Advertisements


Advertisements