۱تیموتائوس 4:1 - Persian Old Version1 و لیکن روح صریح میگوید که در زمان آخر بعضی از ایمان برگشته، به ارواح مضل و تعالیم شیاطین اصغا خواهند نمود، See the chapterهزارۀ نو1 امّا روح، آشکارا میگوید که در زمانهای آخر، برخی از ایمان رویگردان شده، از ارواح گمراهکننده و تعالیم دیوها پیروی خواهند کرد. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر1 اما روحالقدس آشکارا میفرماید که در زمانهای آخر، برخی از مسیحیان از ایمان رویگردان شده، از روحهای فریبکار و از اموری پیروی خواهند کرد که دیوها تعلیم میدهند. See the chapterمژده برای عصر جدید1 روحالقدس صریحاً میفرماید كه در زمانهای آخر، بعضیها از ایمان دست خواهند كشید و از ارواح گمراه كننده و تعالیم شیاطین پیروی خواهند کرد. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳1 روحالقدس صریحاً میفرماید که در زمانهای آخر، بعضیها از ایمان دست خواهند کشید و از ارواح گمراه کننده و تعالیم شیاطین پیروی خواهند کرد. See the chapterکتاب مقدس به زبان بندری1 حالا روح خدا، خیلی روشن اَگِت که توو زَمُن ئُوی آخِر، بعضیُ وا وَخف کِردِن خوشُ به روحوی گول زنک و به تعلیموی زارُ، اَ ایمُن اَکِن، See the chapter |