Online Bible

- Advertisements -




مزامیر 38:10 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

10 قلب من به شدت می‌تپد، قوتم از بین رفته و چشمانم کم نور شده است.

See the chapter Copy

هزارۀ نو

10 دلم در سینه به تندی می‌تپد، توانم از من رخت برکشیده، نورِ دیدگانم تباه شده است.

See the chapter Copy

Persian Old Version

10 دل من میطپد و قوتم از من رفته است و نور چشمانم نیز با من نیست.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

10 دل من به تپش افتاده و نیرویم را از دست داده‌ام و نوری در چشمم نمانده است.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

10 دل من به تپش افتاده و توانم را از دست داده‌ام و نوری در چشمم نمانده است.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

10 دل من می‌تپد و قوتم از من رفته است و نور چشمانم نیز با من نیست.

See the chapter Copy




مزامیر 38:10

Follow us:

Advertisements


Advertisements