فلیپیان 1:22 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر22 اما اگر زنده ماندن من، سبب خواهد شد که عدهٔ بیشتری را به سوی مسیح هدایت کنم، در این صورت واقعاً نمیدانم کدام بهتر است، مردن یا زنده ماندن. See the chapterهزارۀ نو22 اگر میباید به حیات خود در این بدن ادامه دهم، این برایم به منزلۀ کار و کوششی پرثمر خواهد بود. و نمیدانم کدام را برگزینم! See the chapterPersian Old Version22 و لیکن اگر زیستن در جسم، همان ثمر کار من است، پس نمی دانم کدام را اختیار کنم. See the chapterمژده برای عصر جدید22 امّا اگر با زنده ماندن بتوانم كار ارزندهای انجام دهم، من نمیدانم كدام را انتخاب كنم. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳22 امّا اگر زنده ماندن من ثمرۀ نیکویی داشته باشد، من نمیدانم کدام را انتخاب کنم. See the chapterکتاب مقدس به زبان بندری22 اگه بایه توو جسم زندگی بُکنُم، معنیش بِی مه ایین که کار پُر ثمر بِشتِه ای اَنجُم اَدَم. با ایی حال نادونُم کَم تِی ئو گُزین بُکنُم! See the chapter |