Online Bible

- Advertisements -




اِرمیا 34:9 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

9 (صدقیای پادشاه، طی یک عهد مذهبی، دستور داده بود هر کس که غلام یا کنیزی عبرانی دارد، او را آزاد کند و گفته بود که هیچ‌کس حق ندارد از یهودیان کسی را غلام خود سازد، چون همه با هم برادرند.

See the chapter Copy

هزارۀ نو

9 تا هر کس غلام و کنیز عبرانی خود را آزاد کند، و دیگر هیچ‌کس برادر یهودی خود را غلام خویش نسازد.

See the chapter Copy

Persian Old Version

9 تا هر کس غلام عبرانی خود و هر کس کنیزعبرانیه خویش را به آزادی رها کند و هیچکس برادر یهود خویش را غلام خود نسازد.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

9 بردگان یهودی خود را -‌چه مرد و چه زن- آزاد سازند و دیگر هیچ اسرائیلی از هموطن یهودی خود کسی را به بردگی نگیرد.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

9 بردگان یهودی خود را، چه مرد و چه زن، آزاد سازند و دیگر هیچ اسرائیلی از هموطن یهودی خود کسی را به بردگی نگیرد.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

9 تا هر کس غلام عبرانی خود و هر کس کنیز عبرانی خویش را به آزادی رها کند و هیچ کس برادر یهود خویش را غلام خود نسازد.

See the chapter Copy




اِرمیا 34:9

Follow us:

Advertisements


Advertisements