Online Bible

- Advertisements -




دانیال 2:28 - کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

28 ولی خدایی در آسمان هست که رازها را آشکار می‌سازد. او آنچه را که در آینده می‌باید اتفاق بیفتد، از پیش به پادشاه خبر داده است. خوابی که پادشاه دیده، این است:

See the chapter Copy

هزارۀ نو

28 اما خدایی در آسمان هست که کاشف اسرار است. او آنچه را که در روزهای آخر رخ خواهد داد بر نبوکدنصرِ پادشاه نمایانده است. خواب تو و رؤیاهای سرت که بر بسترت دیدی این است:

See the chapter Copy

Persian Old Version

28 لیکن خدایی در آسمان هست که کاشف اسرارمی باشد و او نبوکدنصر پادشاه را از آنچه در ایام آخر واقع خواهد شد اعلام نموده است. خواب تو و رویای سرت که در بسترت دیدهای این است:

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

28 امّا خدایی در آسمان است که رازها را آشکار می‌سازد و از آنچه در آینده اتّفاق خواهد افتاد، به پادشاه خبر داده است و من اکنون آن خواب را بیان می‌کنم.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

28 امّا خدایی در آسمان است که رازها را آشکار می‌سازد و از آنچه در آینده اتّفاق خواهد افتاد، به پادشاه خبر داده است و من اکنون آن خواب را بیان می‌کنم.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

28 لیکن خدایی در آسمان هست که کاشف اسرار می‌باشد و او نِبوکَدنِصَر پادشاه را از آنچه در روزهای آخر واقع خواهد شد، آگاه ساخته است. خواب تو و رویای سرت که در بسترت دیده‌ای، این است:

See the chapter Copy




دانیال 2:28

Follow us:

Advertisements


Advertisements