Online Bible

- Advertisements -





Mark 2:21 - The third line (in English) translating the meaning of each word in the Orthodox Yiddish Brit Chadas

21 no one puts not any patch of not shrink cloth on an old garment; lest tears the new patch up from the old, and the tear becomes worse.

See the chapter Copy


More versions

King James Version (Oxford) 1769

21 No man also seweth a piece of new cloth on an old garment: else the new piece that filled it up taketh away from the old, and the rent is made worse.

See the chapter Copy

Amplified Bible - Classic Edition

21 No one sews a patch of unshrunken (new) goods on an old garment; if he does, the patch tears away from it, the new from the old, and the rent (tear) becomes bigger and worse [than it was before].

See the chapter Copy

American Standard Version (1901)

21 No man seweth a piece of undressed cloth on an old garment: else that which should fill it up taketh from it, the new from the old, and a worse rent is made.

See the chapter Copy

Common English Bible

21 “No one sews a piece of new, unshrunk cloth on old clothes; otherwise, the patch tears away from it, the new from the old, and makes a worse tear.

See the chapter Copy

Catholic Public Domain Version

21 No one sews a patch of new cloth onto an old garment. Otherwise, the new addition pulls away from the old, and the tear becomes worse.

See the chapter Copy




Mark 2:21

Follow us:

Advertisements


Advertisements