Apocalipsis 6:8 - Jiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio8 Tsa' j q'uele, awilan, añ juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jiñi c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' xtsʌnsa yic'ot i yajñib chʌmeño' bʌ tsi' tsajca majlel. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'añ mi' tsʌnsan bajc'ʌl wiñicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el, ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil. See the chapterChol de Tumbalá Bible8 Tsaj q'uele, awilan, an juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jini c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' Stsʌnsa. Yambʌ c'ʌchlib tsi' tsajca majlel, i c'aba' i Yajñib Chʌmeño' Bʌ. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'an mi' tsʌnsan bajc'ʌl winicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el. Ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil. See the chapterJiñi Tsiji' bʌ Wen T'añ cha'añ Estudio8 Tsa' j q'uele, awilan, añ juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jiñi c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' xtsʌnsa yic'ot i yajñib chʌmeño' bʌ tsi' tsajca majlel. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'añ mi' tsʌnsan bajc'ʌl wiñicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el, ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil. See the chapterChol Tila8 Ti quilʌ che' bajche' tic ñajal juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jini c'ʌchʌl bʌ ti' pat i c'aba'ʌch Ajsajtyel. Jini tsa' bʌ i tsʌcle majlel ti' pat, i c'aba'ʌch I Yajnib Sajtyemo' Bʌ. Ti aq'uentiyob i p'ʌtyʌlel cha'an i tsʌnsan jujuntiquil loq'uem bʌ ti chʌnchʌntiquil pejtyelel quixtyañujob mi ti guerra, mi ti wi'ñal, mi ti c'am'an o mi ti ma'tye'lel animal. See the chapterChol: I T’an Dios8 Tsaj q'uele, awilan, an juncojt c'ʌnc'ʌn caballo. Jini c'ʌchʌl bʌ ti' pat, i c'aba' Stsʌnsa. Yambʌ c'ʌchlib tsi' tsajca majlel, i c'aba' i Yajñib Chʌmeño' Bʌ. Tsa' aq'uenti i p'ʌtʌlel cha'an mi' tsʌnsan bajc'ʌl winicob ti espada, yic'ot ti wi'ñal, yic'ot ti chʌmel, yic'ot ti jontol bʌ bʌte'el. Ti chʌnchʌntiquil tsa' chʌmi jujuntiquil. See the chapter |