Online Bible

- Advertisements -




زَکریا 3:4 - هزارۀ نو

4 فرشته به کسانی که در برابر یِهوشَع ایستاده بودند، گفت: «جامۀ چرکین از تنش به در آورید.» و به یِهوشَع گفت: «اینک تقصیرت را از تو بیرون کردم، و جامۀ فاخر بر تو خواهم پوشانید.»

See the chapter Copy

Persian Old Version

4 و آنانی را که به حضور وی ایستاده بودند خطاب کرده، گفت: «لباس پلید را از برش بیرون کنید.» و او را گفت: «ببین عصیانت را از تو بیرون کردم و لباس فاخر به تو پوشانیدم.»

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

4 فرشته به کسانی که آنجا ایستاده بودند گفت: «لباس کثیف او را از تنش درآورید.» بعد رو به یهوشع کرده، گفت: «ببین، گناهان تو را برداشته‌ام و اینک این لباس نو را به تو می‌پوشانم.»

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

4 فرشته به کسانی‌که آنجا ایستاده بودند گفت: «لباس کثیف او را از تنش بیرون کنید.» سپس به یهوشع گفت: «ببین، گناهان تو را از تو دور کردم و حالا لباس نو به تنت می‌کنم.»

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

4 فرشته به کسانی‌ که آنجا ایستاده بودند، گفت: «لباس کثیف او را از تنش بیرون کنید.» سپس به یهوشع گفت: «ببین، گناهان تو را زدودم و حالا لباس نو به تنت خواهم کرد.»

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

4 فرشته به آنانی که به حضور او ایستاده بودند، خطاب کرده، گفت: «لباس چرکین را از برش بیرون کنید.» و او را گفت: «ببین، عصیانت را از تو بیرون کردم و لباس فاخر به تو پوشانیدم.»

See the chapter Copy




زَکریا 3:4

Follow us:

Advertisements


Advertisements