تیتوس 1:5 - هزارۀ نو5 تو را از آن رو در کْرِت بر جا گذاشتم تا کارهای ناتمام را سامان دهی و همانگونه که تو را امر کردم، در هر شهر مشایخی برگماری. See the chapterPersian Old Version5 بدین جهت تو را در کریت واگذاشتم تا آنچه را که باقیمانده است اصلاح نمایی و چنانکه من به تو امر نمودم، کشیشان در هر شهر مقرر کنی. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر5 تو را به این سبب در جزیرهٔ کریت گذاشتم تا به هر آنچه که ناتمام مانده، نظم و ترتیب ببخشی، و در هر شهر، مطابق رهنمودهایی که به تو دادم، مشایخی تعیین کنی. See the chapterمژده برای عصر جدید5 تو را برای این در جزیره كریت گذاشتم تا كارهای عقب افتاده را سر و سامان دهی و چنانکه شخصاً به تو دستور دادم، رهبرانی برای كلیساها در هر شهر بگماری. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳5 تو را در جزیره کریت باقی گذاشتم تا کارهای عقب افتاده را سامان دهی و چنانکه شخصاً به تو دستور دادم، مشایخی برای کلیساها در هر شهر بگماری. See the chapterکتاب مقدس به زبان بندری5 به هِمی خاطرِن که به تو توو جزیره کْرِت اُمناها تا کاروی ناتَمُنُ سروسامون هادِی و همطو که بهت فَرمُن اُمدا توو هر شهر شیخویی بُنوسی. See the chapter |