روت 2:7 - هزارۀ نو7 او مرا گفت، ”تمنا اینکه رخصت دهی خوشهچینی کنم و در پس دروگران در میان بافهها جمع نمایم.“ پس آمده، از صبح تا به حال بیوقفه به کار مشغول بوده و فقط اندکی در خانه استراحت کرده است.» See the chapterPersian Old Version7 و به من گفت: تمنا اینکه خوشه چینی نمایم و در عقب دروندگان در میان بافهها جمع کنم، پس آمده، از صبح تا به حال مانده است، سوای آنکه اندکی در خانه توقف کرده است.» See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 او امروز صبح به اینجا آمد و از من اجازه گرفت تا به دنبال دروگران خوشه بچیند. از صبح تا حالا مشغول خوشهچینی است و فقط کمی زیر سایبان استراحت کرده است.» See the chapterمژده برای عصر جدید7 و از من اجازه خواست تا پشت سر دروکنندگان، خوشههای به جا مانده را جمع کند. او از صبح زود مشغول کار است و همین الآن دست از کار کشید تا کمی در زیر سایبان استراحت کند.» See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 و از من اجازه خواست تا پشت سر دروکنندگان، خوشههای بهجامانده را جمع کند. او از صبح زود مشغول کار است و همین الآن دست از کار کشیده است تا کمی در زیر سایبان استراحت کند.» See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 او به من گفت: ”تمنا اينکه خوشهچينی نمايم و در عقب دروندگان در ميان بافهها جمع کنم.“ پس آمده، از صبح تا به حال بیوقفه مشغول است، سوای آنکه اندکی در خانه استراحت کرده است.» See the chapter |