رومیان 16:19 - هزارۀ نو19 آوازۀ اطاعت شما در میان همگان پیچیده است؛ بنابراین، از بابت شما بسیار شادمانم. امّا از شما میخواهم در قبال آنچه نیکوست حکیم، و در قبال آنچه بد است، ساده باشید. See the chapterPersian Old Version19 زیرا که اطاعت شما در جمیع مردم شهرت یافته است. پس درباره شما مسرور شدم. اماآرزوی این دارم که در نیکویی دانا و در بدی ساده دل باشید. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر19 اما همه میدانند که شما نسبت به انجیل وفادار و ثابتقدمید و از این موضوع بسیار مسرورم. اما آرزویم این است که در مورد راستی همواره هوشیار و آگاه باشید، و در مورد بدی و ناراستی، بیتجربه و ناآگاه. See the chapterمژده برای عصر جدید19 وفاداری شما نسبت به انجیل در نزد همه معروف است و من هم از این موضوع شادمانم، امّا آرزو دارم كه در نیكوكاری، ورزیده و در بدی كردن، بیتجربه باشید. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳19 شهرت اطاعت شما از خداوند همه جا پیچیده است، و من هم از این موضوع شادمانم، امّا آرزو دارم که در امور نیک حکیم و در آنچه بد است، بیتجربه باشید. See the chapterکتاب مقدس به زبان بندری19 به چه که همه اَ اطاعتتُ واخبرن؛ طوری که مه اَ بابت شما شادی اَکُنُم، ولی اَ شما مَوات درباره اُنچه که خُبِن، وا حکمت، و درباره اُنچه که بَدِن ساده بَشین. See the chapter |