مزامیر 88:6 - هزارۀ نو6 مرا در عمیقترین حفره نهادهای، در تاریکیها، در ژرفناها! See the chapterPersian Old Version6 مرا در هاویه اسفل گذاشتهای، در ظلمت درژرفیها. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 تو مرا به اعماق تاریکی انداختهای See the chapterمژده برای عصر جدید6 مرا در ته گور و در تاریکی مطلق رها کردی. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 مرا در ته گور نهاده و در اعماق تاریکی رها کردهای. See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 مرا در اعماق عالم مردگان گذاشتهای، در ظلمت در ژرفناها. See the chapter |