مزامیر 122:6 - هزارۀ نو6 برای صلح و سلامت اورشلیم دعا کنید: «باشد که دوستدارانت در آسایش باشند! See the chapterPersian Old Version6 برای سلامتی اورشلیم مسالت کنید. آنانی که تو را دوست میدارند، خجسته حال خواهندشد. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر6 برای برقراری صلح و سلامتی در اورشلیم دعا کنید! همهٔ کسانی که این شهر را دوست دارند، کامیاب باشند. See the chapterمژده برای عصر جدید6 برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید تا تمام کسانیکه تو را دوست دارند، سعادتمند گردند. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳6 برای صلح و سلامتی اورشلیم دعا کنید: باشد که تمام کسانی که تو را دوست دارند، سعادتمند گردند. See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده6 برای صلح و امنیّت اورشلیم دعا کنید. آنانی که تو را دوست میدارند، خجستهحال خواهند شد. See the chapter |