امثال 5:11 - هزارۀ نو11 و در پایانِ عمر، ناله سر دهی، آنگاه که گوشت و تَنَت زایل شده باشد. See the chapterPersian Old Version11 که در عاقبت خودنوحه گری نمایی، هنگامی که گوشت و بدنت فانی شده باشد، See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 و عاقبت بیمار شده، از شدت درماندگی بنالید See the chapterمژده برای عصر جدید11 گوشت و استخوانهایتان فاسد شوند و در آخر عمر برای خودتان ماتم بگیرید، See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 گوشت و استخوانهایتان فاسد شوند و در آخر عمر بنالید، See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 که در عاقبت خود ناله سر دهی؛ هنگامی که گوشت و بدنت فانی شده باشد See the chapter |