ناحوم 3:7 - هزارۀ نو7 هر که تو را بیند، از تو خواهد گریخت، و خواهد گفت: نینوا ویران شده است! کیست که برایش ماتم گیرد؟ و از کجا تعزیهکنندگان برایت بجویم؟ See the chapterPersian Old Version7 و واقع خواهد شد که هرکه تو را بیند ازتو فرار کرده، خواهد گفت: نینوا ویران شده است! کیست که برای وی ماتم گیرد و از کجا برای توتعزیه کنندگان بطلبم؟» See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر7 هر که تو را ببیند از تو فرار کرده، فریاد خواهد زد: ”نینوا ویران شده است!“ ولی هرگز کسی از نابودی تو تأسف نخواهد خورد.» See the chapterمژده برای عصر جدید7 همه از دیدن تو به عقب خواهند رفت و مىگویند: 'نینوا ویران شد. کسى به حال او افسوس نمىخورد و تسلّىاش نمىدهد.'» See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳7 همه از دیدن تو به عقب خواهند رفت و خواهند گفت، 'نینوا ویران شد. کسی به حال او افسوس نمیخورد و تسلّیاش نمیدهد.'» See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده7 و واقع خواهد شد که هر که تو را بیند، از تو فرار کرده، خواهد گفت: نینوا ویران شده است! کیست که برای وی ماتم گیرد و از کجا برای تو تعزیه کنندگان بجویم؟» See the chapter |