Online Bible

- Advertisements -




مَتّی 5:29 - هزارۀ نو

29 پس اگر چشم راستت تو را می‌لغزاند، آن را به در آر و دور افکن، زیرا تو را بهتر آن است که عضوی از اعضایت نابود گردد تا آن که تمام بدنت به دوزخ افکنده شود.

See the chapter Copy

Persian Old Version

29 پس اگر چشم راستت تو رابلغزاند، قلعش کن و از خود دور انداز زیرا تو رابهتر آن است که عضوی از اعضایت تباه گردد، ازآنکه تمام بدنت در جهنم افکنده شود.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 پس اگر چشم راستت باعث لغزش تو می‌گردد، آن را از حدقه درآور و دور انداز، زیرا بهتر است بخشی از بدنت را از دست بدهی، تا این که تمام وجودت به دوزخ انداخته شود.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

29 پس اگر چشم راست تو باعث گمراهی تو می‌شود، آن را بیرون آور و دورانداز؛ زیرا بهتر است كه عضوی از بدن خود را از دست بدهی تا اینكه با تمام بدن به جهنم افكنده شوی.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 پس اگر چشم راست تو باعث گمراهی تو می‌شود، آن‌ را بیرون بیاور و به دور بینداز، زیرا بهتر است که عضوی از بدن خود را از دست بدهی تا این‌که با تمام بدن به جهنّم افکنده شوی.

See the chapter Copy

کتاب مقدس به زبان بندری

29 پَ اگه چِهمِ راستِت به گناه تَکَردُنه، به اُ در بیار و در بِکَردُن، چون بِهتِرن که یه عضو اَ بدنِ خو اَ دَس هادِی تا ایی که تَمُنِ بدنت توو جَهَندم بِکِت.

See the chapter Copy




مَتّی 5:29

Follow us:

Advertisements


Advertisements