یوحنا 8:54 - هزارۀ نو54 عیسی گفت: «اگر من خود را جلال دهم، جلال من ارزشی ندارد. آن که مرا جلال میدهد، پدر من است، همان که شما میگویید، خدای ماست. See the chapterPersian Old Version54 عیسی در جواب داد: «اگر خود را جلال دهم، جلال من چیزی نباشد. پدر من آن است که مرا جلال میبخشد، آنکه شما میگویید خدای ما است. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر54 عیسی به ایشان فرمود: «اگر من بخواهم خودم را جلال بدهم، این کار ارزشی نخواهد داشت؛ اما این پدر من است که به من جلال میبخشد، همان کسی که ادعا میکنید خدای شماست. See the chapterمژده برای عصر جدید54 عیسی پاسخ داد: «اگر من خود را آدم بزرگی بدانم این بزرگی ارزشی ندارد، آن پدر من است كه مرا بزرگی و جلال میبخشد، همان کسیکه شما میگویید خدای شماست. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳54 عیسی پاسخ داد: «اگر من خود را بزرگ بدانم، این بزرگی ارزشی ندارد. آن پدر من است که مرا بزرگی و جلال میبخشد، همان کسی که شما میگویید خدای شما است. See the chapterکتاب مقدس به زبان بندری54 عیسی جواب ایدا: «اگه مه به خوم جلال هادَم، جلال مه ارزشی اینین. اُ کِ به مه جلال اَدِت بَپِ آسَمُنی مِن، هَمُن که شما اَگِین: اُ خدامُن. See the chapter |