Online Bible

- Advertisements -




اِرمیا 52:11 - هزارۀ نو

11 او چشمان صِدِقیا را از حدقه بیرون آورد، و او را به زنجیرها بسته، به بابِل برد و تا روز مرگش در زندان نگاه داشت.

See the chapter Copy

Persian Old Version

11 و چشمان صدقیا را کور کرده، او رابدو زنجیر بست. و پادشاه بابل او را به بابل برده، وی را تا روز وفاتش در زندان انداخت.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

11 سپس چشمان او را از حدقه درآورد و او را با زنجیرها بسته، به بابِل برد و تا آخر عمر در زندان نگه داشت.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

11 بعد از اینکه صدقیا را کور کرد او را به زنجیر بست و به بابل برد. صدقیا تا روز مرگش در بابل زندانی بود.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

11 سپس دستور داد صِدِقیا را کور کنند و او را به زنجیر بسته به بابِل ببرند. صِدِقیا تا روز مرگش در بابِل زندانی بود.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

11 و چشمان صِدقیا را کور کرده، او را به دو زنجیر بست. و پادشاه بابل او را به بابل برده، وی را تا روز وفاتش در زندان انداخت.

See the chapter Copy




اِرمیا 52:11

Follow us:

Advertisements


Advertisements