اِرمیا 50:42 - هزارۀ نو42 آنان کمان و نیزه به دست میگیرند، و ستمگر و بیرحمند. صدایشان همچون خروش دریاست؛ سوار بر اسب، ای دختر بابِل، همچون مردان جنگی در برابرت صفآرایی میکنند. See the chapterPersian Old Version42 ایشان کمان و نیزه خواهند گرفت. ایشان ستم پیشه هستند و ترحم نخواهند نمود. آواز ایشان مثل شورش دریا است و بر اسبان سوار شده، در برابرتوای دختر بابل مثل مردان جنگی صف آرایی خواهند نمود. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر42 آنها سلاحهای خود را برداشتهاند و برای کشتار آمادهاند. ایشان سنگدلند و به کسی رحم نمیکنند! فریاد آنان مانند خروش دریاست. ای بابِل، ایشان سوار بر اسب، به تاخت به جنگ تو میآیند. See the chapterمژده برای عصر جدید42 آنها کمانها و نیزههای خود را برداشتهاند، آنها ظالم و بیرحمند. فریاد آنها مثل دریای خروشان است، و سوار بر اسب پیش میروند. آنها آمادهٔ جنگ با بابل هستند. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳42 آنها کمانها و نیزههای خود را برداشتهاند؛ آنها ظالم و بیرحمند. فریاد آنها مثل دریای خروشان است، و سوار بر اسب پیش میروند. آنها آمادۀ جنگ با بابِل هستند. See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده42 ایشان کمان و نیزه خواهند گرفت. ایشان ستم پیشه هستند و ترحم نخواهند نمود. صدای ایشان مثل شورش دریا است و بر اسبان سوار شده، در برابر تو، ای دختر بابل، مثل مردان جنگی صف آرایی خواهند نمود. See the chapter |