Online Bible

- Advertisements -




اِرمیا 50:29 - هزارۀ نو

29 «کمانداران را بر ضد بابِل فرا خوانید، همۀ آنان را که زِه بر کمان می‌کِشند. او را از هر سو احاطه کنید؛ به هیچ‌کس مجال گریختن ندهید. او را موافق اعمالش جزا دهید و مطابق آنچه کرده است، با او عمل کنید. زیرا خویشتن را بر ضد خداوند، قدوس اسرائیل، برافراشته است.»

See the chapter Copy

Persian Old Version

29 تیراندازان را به ضد بابل جمع کنید. ای همگانی که کمان را زه میکنید، در برابر او از هر طرف اردو زنید تااحدی رهایی نیابد و بر وفق اعمالش او را جزا دهید و مطابق هرآنچه کرده است به او عمل نمایید. زیرا که به ضد خداوند و به ضد قدوس اسرائیل تکبر نموده است.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

29 «کمانداران و تیراندازان را جمع کنید تا به بابِل بیایند و شهر را محاصره کنند، طوری که هیچ‌کس نتواند بگریزد. همان بلایی را که بابِل بر سر دیگران آورد، بر سرش بیاورید، چون از روی تکبر، به من، خداوند مقدّس اسرائیل بی‌احترامی کرده است.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

29 «به کمانداران بگویید به بابل حمله کنید و نگذارید هیچ‌کس فرار کند. آن را به جزای کارهایش برسانید، و با او همان‌طور رفتار کنید که او با دیگران رفتار کرده است، چون او با غرور علیه من، تنها قدّوس اسرائیل عمل نموده است.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

29 «به کمان‌داران بگویید به بابِل حمله کنند و نگذارند هیچ‌کس فرار کند. آن‌ را به جزای کارهایش برسانند، و با او همان‌طور رفتار کنند که او با دیگران رفتار کرده است، چون او با غرور علیه من، تنها قدّوس اسرائیل، عمل نموده است.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

29 تیراندازان را به ضد بابل جمع کنید. ای همگانی که کمان را می‌کشید، در برابر او از هر طرف اردو زنید تا کسی رهایی نیابد و مطابق کارهایش او را جزا دهید و مطابق هر ‌آنچه کرده است، به او عمل نمایید. زیرا که به ضد خداوند و به ضد قدّوس اسرائیل خود را برافراشته است.

See the chapter Copy




اِرمیا 50:29

Follow us:

Advertisements


Advertisements