اِرمیا 23:38 - هزارۀ نو38 اما اگر بگویید، ”بارِ خداوند،“ خداوند چنین میفرماید، ”از آنجا که این سخن یعنی ’بارِ خداوند‘ را بر زبان راندید، با اینکه نزد شما فرستاده، فرمودم نگویید ’بارِ خداوند‘، See the chapterPersian Old Version38 و اگر میگویید: وحی یهوه، پس یهوه چنین میفرماید چونکه این سخن یعنی وحی یهوه را گفتید با آنکه نزد شمافرستاده، فرمودم که وحی یهوه را مگویید، See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر38 ولی اگر صحبت از پیغام خداوند بکنید، در حالی که من گفتهام آن را با بیاحترامی بر زبان نیاورید، See the chapterمژده برای عصر جدید38 اگر آنها از اطاعت من سر باز زنند و بگویند: باری برای خداوند» آنگاه به آنها بگو که See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳38 اگر آنها از اطاعت من سر باز زنند و بگویند، 'پیام خداوند ناگوار است'، آنگاه به آنها بگو که See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده38 و اگر میگویید: ”وحی یهوه!“ پس یهوه چنین میفرماید: ”چونکه این سخن یعنی ”وحی یهوه“ را گفتید، با آنکه نزد شما فرستاده، فرمودم که ”وحی یهوه“ را مگویید، See the chapter |