Online Bible

- Advertisements -




اِشعیا 63:14 - هزارۀ نو

14 همچون چارپایانی که به وادی فرود آیند، روح خداوند ایشان را استراحت بخشید. آری، تو اینچنین قوم خود را رهبری کردی، تا نامی شکوهمند برای خود کسب کنی.

See the chapter Copy

Persian Old Version

14 مثل بهایمی که به وادی فرود میروند روح خداوند ایشان را آرامی بخشید. هم چنان قوم خود را رهبری نمودی تابرای خود اسم مجید پیدا نمایی.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

14 آنان مانند گله‌ای بودند که آرام در دره می‌چرند، زیرا روح خداوند به ایشان آرامش داده بود. «بله، تو قوم خود را رهبری کردی، و نام تو برای این کار شهرت یافت.»

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

14 روح خداوند به آنها مثل گلّه‌ای در دشتهای سرسبز آرامش عطا فرمود. او قوم خود را رهبری کرد و موجب سرافرازی اسم خود شد.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

14 روح خداوند به آن‌ها مثل گلّه‌ای که به‌ دشت فرود می‌آید، آرامش عطا فرمود. او قوم خود را رهبری کرد تا نام خود را پُرشکوه سازد.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

14 مثل چارپایانی که به وادی فرود می‌روند، روح خداوند ایشان را آرامی بخشید. هم چنان قوم خود را رهبری نمودی تا برای خود اسم مجید پیدا نمایی.

See the chapter Copy




اِشعیا 63:14

Follow us:

Advertisements


Advertisements