Online Bible

- Advertisements -




اِشعیا 63:1 - هزارۀ نو

1 این کیست که از اَدوم، از شهر بُصرَه می‌آید، و جامۀ سرخ‌فام بر تن دارد؟ این کیست که به فرّ و شکوه ملبس است، و در عظمت قوّت خویش گام برمی‌دارد؟ «آن منم! من که به عدالت سخن می‌گویم، و در نجات دادن نیرومندم.»

See the chapter Copy

Persian Old Version

1 این کیست که از ادوم با لباس سرخ ازبصره میآید؟ یعنیاین که به لباس جلیل خود ملبس است و در کثرت قوت خویش میخرامد؟ من که به عدالت تکلم میکنم و برای نجات، زورآور میباشم.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

1 این کیست که از بصرهٔ ادوم می‌آید؟ این کیست که در لباسی باشکوه و سرخ رنگ، با قدرت و اقتدار گام بر زمین می‌نهد؟ «این منم، خداوند، که نجاتتان را اعلام می‌کنم! این منم که قدرت دارم نجات دهم.»

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

1 این کیست که از جانب شهر بُصره در ایدوم می‌آید؟ این کیست که با چنین لباس قرمز، با شکوه و جلال و با قدرت و عظمت پیش می‌رود؟ این خداست -‌خدای قادر و نجات‌دهنده- که می‌آید تا پیروزی خود را اعلام کند.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

1 این کیست که از جانب شهر بُصره در اَدوم می‌آید؟ این کیست که با چنین لباس قرمز، باشکوه و جلال و باقدرت و عظمت پیش می‌رود؟ این خدا است، ‌خدای قادر و نجات‌دهنده، که می‌آید تا پیروزی خود را اعلام کند.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

1 این کیست که از اِدوم با لباس سرخ، از بصره می‌آید؟ این کیست که به لباس جلیل خود آراسته است و در زیادی قوت خویش گام برمی‌دارد؟ «آن منم! من که به عدالت صحبت می‌کنم و برای نجات، نیرومند می‌باشم.»

See the chapter Copy




اِشعیا 63:1

Follow us:

Advertisements


Advertisements