اِشعیا 62:2 - هزارۀ نو2 قومها پارسایی تو را خواهند دید، و تمامی پادشاهان، جلال تو را. و تو به نامی جدید نامیده خواهی شد، نامی که دهان خداوند عطا میکند. See the chapterPersian Old Version2 و امتها، عدالت تورا و جمیع پادشاهان، جلال تو را مشاهده خواهند نمود. و تو به اسم جدیدی که دهان خداوند آن را قرار میدهد مسمی خواهی شد. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر2 ای اورشلیم، قومها پیروزی تو را به چشم خواهند دید و پادشاهان شکوه و عظمت تو را مشاهده خواهند کرد. خداوند نام جدیدی بر تو خواهد نهاد، See the chapterمژده برای عصر جدید2 ای اورشلیم ملّتهای دیگر میبینند که تو پیروز شدهای! و تمام پادشاهان آنها جلال تو را خواهند دید. تو را به نامی تازه خواهند نامید، اسمی که خود خداوند به تو داده است. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳2 ای اورشلیم ملّتها نیکی تو را خواهند دید، و تمام پادشاهان جلال تو را. تو را به نامی تازه خواهند نامید، اسمی که خود خداوند به تو داده است. See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده2 و قومها، عدالت تو را، و تمامی پادشاهان، جلال تو را مشاهده خواهند نمود. و تو به اسم جدیدی که دهان خداوند آن را قرار میدهد، معروف خواهی شد. See the chapter |