اِشعیا 59:11 - هزارۀ نو11 جملگی چون خرسها خرناس میکشیم، و مانند کبوتران ناله میکنیم. برای عدالت انتظار میکشیم، و نیست! برای نجات، اما از ما دور است! See the chapterPersian Old Version11 جمیع ما مثل خرسها صدا میکنیم و مانندفاختهها ناله مینماییم، برای انصاف انتظارمی کشیم و نیست و برای نجات و از ما دورمی شود. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر11 همهٔ ما همچون خرسهای گرسنه خرناس میکشیم و مانند فاختهها مینالیم. به خداوند روی میآوریم تا ما را نجات دهد، اما بیفایده است؛ زیرا او از ما روگردان شده است. See the chapterمژده برای عصر جدید11 ما در ترس و نگرانی هستیم. ما با اشتیاق فراوان در انتظاریم که خدا ما را از ظلم و بیانصافی خلاص کند، ولی از آن نتیجهای نگرفتیم. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳11 ما مثل خرس نعره میزنیم و مانند کبوتر مینالیم. ما با اشتیاق فراوان در انتظاریم که خدا ما را از ظلم و بیانصافی خلاص کند، امّا هیچ کمکی نمیرسد. See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده11 تمامی ما مثل خرسها نعره میزنیم و مانند فاختهها ناله مینماییم. برای انصاف انتظار می کشیم و نیست و برای نجات، و از ما دور می شود. See the chapter |