Online Bible

- Advertisements -




اِشعیا 5:30 - هزارۀ نو

30 در آن روز بر آن خواهند غرید، بسان غرش دریا؛ و چون کسی بر زمین بنگرد اینک ظلمت و تنگی خواهد بود؛ و روشنایی به واسطۀ ابرهای آن تاریک خواهد شد.

See the chapter Copy

Persian Old Version

30 و در آن روز برایشان مثل شورش دریا شورش خواهند کرد. واگر کسی به زمین بنگرد، اینک تاریکی و تنگی است و نور در افلاک آن به ظلمت مبدل شده است.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

30 در آن روز، آنها مانند دریای خروشان بر سر قوم من خواهند غرید و تاریکی و اندوه سراسر اسرائیل را فرا خواهد گرفت و آسمان آن تیره خواهد شد.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

30 وقتی آن روز برسد، آنها مثل دریای خروشان بر اسرائیل می‌شورند. به این سرزمین بنگرید! همه‌جا تیرگی و فلاکت است. تاریکی و ظلمت، بر نور پیروز شده است.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

30 وقتی آن روز برسد، آن‌ها مثل دریای خروشان بر اسرائیل هجوم خواهند آورد. به این سرزمین بنگرید! همه‌جا تیرگی و فلاکت است. تاریکی و ظلمت بر نور چیره شده است.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

30 و در آن روز بر ایشان مثل شورش دریا، شورش خواهند کرد. و اگر کسی به زمین بنگرد، اینک تاریکی و تنگی است و نور در آسمانهای آن به ظلمت تبدیل شده است.

See the chapter Copy




اِشعیا 5:30

Follow us:

Advertisements


Advertisements