Online Bible

- Advertisements -




اِشعیا 49:8 - هزارۀ نو

8 خداوند چنین می‌فرماید: «در زمان لطف خود، تو را اجابت کردم، و در روز نجات، یاری‌ات دادم؛ تو را حفظ خواهم کرد، و عهدی برای قومْ خواهم ساخت، تا این سرزمین را آباد سازی، و آن را میانشان تقسیم کنی؛

See the chapter Copy

Persian Old Version

8 خداوند چنین میگوید: «در زمان رضامندی تو را اجابت نمودم و در روز نجات تو را اعانت کردم. و تو را حفظ نموده عهد قوم خواهم ساخت تا زمین را معمور سازی و نصیب های خراب شده را (به ایشان ) تقسیم نمایی.

See the chapter Copy

کتاب مقدس، ترجمۀ معاصر

8 خداوند می‌فرماید: «فریاد تو را در وقت مناسب خواهم شنید. در روز نجات به یاری‌ات خواهم شتافت. تو را از هر گزندی حفظ خواهم نمود و توسط تو با قوم اسرائیل عهد خواهم بست و سرزمینشان را از نو آباد کرده، آن را به مردمش باز خواهم گرداند.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید

8 خداوند به قوم خود می‌گوید: «وقتی زمان نجات شما فرا رسد، به شما لطف خواهم کرد، و به فریادهای شما برای کمک پاسخ خواهم داد. من حافظ و حامی تو خواهم بود، و به وسیلهٔ تو پیمانی با تمام ملّتها می‌بندم. من می‌گذارم یک‌بار دیگر در سرزمین خود که اکنون ویران است ساکن شوی.

See the chapter Copy

مژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳

8 خداوند به قوم خود می‌گوید: «وقتی زمان نجات شما فرارسد، به شما لطف خواهم کرد، و به فریادهای شما برای کمک پاسخ خواهم داد. من حافظ و حامی تو خواهم بود، و به‌وسیلهٔ تو پیمانی با تمام ملّت‌ها می‌بندم. من می‌گذارم یک‌بار دیگر در سرزمین خود که اکنون ویران است، ساکن شوی.

See the chapter Copy

کتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده

8 خداوند چنین می‌گوید: «در زمان خشنودی تو را قبول نمودم و در روز نجات تو را یاری کردم. و تو را حفظ نموده عهد قوم خواهم ساخت تا زمین را بنا شده سازی و نصیبهای خراب شده را به ایشان تقسیم نمایی.

See the chapter Copy




اِشعیا 49:8

Follow us:

Advertisements


Advertisements