عبرانیان 12:9 - هزارۀ نو9 بهعلاوه، همۀ ما پدران زمینی داشتهایم که تأدیبمان میکردند، و ما به آنها احترام میگذاشتیم. حال، چقدر بیشتر باید پدر روحهایمان را اطاعت کنیم تا حیات داشته باشیم. See the chapterPersian Old Version9 و دیگر پدران جسم خود را وقتی داشتیم که ما را تادیب مینمودند وایشان را احترام مینمودیم، آیا از طریق اولی پدرروحها را اطاعت نکنیم تا زنده شویم؟ See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر9 علاوه بر این، ما همگی به پدران زمینی خود که ما را تأدیب میکردند، احترام میگذاشتیم. پس چقدر بیشتر باید به تأدیب پدر روحهای خود تن در دهیم تا حیات واقعی را بیابیم. See the chapterمژده برای عصر جدید9 ما نسبت به پدران جسمانیمان كه ما را تأدیب نمودند، احترام لازم را نشان دادهایم، پس چقدر بیشتر باید مطیع پدر روحانی خود باشیم و زنده بمانیم. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳9 ما نسبت به پدران جسمانیمان که ما را تأدیب نمودند، احترام لازم را نشان دادهایم، پس چقدر بیشتر باید مطیع پدر روحانی خود باشیم و حیات یابیم. See the chapterکتاب مقدس به زبان بندری9 به علاوه، ما بَپُن زمینی مُبودن که تربیت مو شُکِه، و ما به اُشُ احترام مُناها. مگه نبایه خیلی بِشتِه مطیع بَپِ روحُ بَشیم تا زندگی بُکنیم؟ See the chapter |