تثنیه 28:31 - هزارۀ نو31 گاو شما در برابر دیدگانتان سر بریده خواهد شد و خود چیزی از آن نخواهید خورد. الاغ شما در برابر چشمتان به غارت خواهد رفت و آن را پس نخواهید گرفت. گوسفندان شما به دشمنانتان داده خواهد شد، و نجاتدهندهای برای شما نخواهد بود. See the chapterPersian Old Version31 گاوت در نظرت کشته شود و از آن نخواهی خورد. الاغت پیش روی تو به غارت برده شود وباز بهدست تو نخواهند آمد. گوسفند تو به دشمنت داده میشود و برای تو رهاکنندهای نخواهد بود. See the chapterکتاب مقدس، ترجمۀ معاصر31 و گاوهایتان را در برابر چشمانتان سر خواهند برید، ولی حتی یک تکه از گوشت آنها را نخواهید خورد. الاغهایتان را پیش روی شما به غارت خواهند برد. گوسفندانتان به دشمنانتان داده خواهند شد و کسی نخواهد بود که به داد شما برسد. See the chapterمژده برای عصر جدید31 گاوهایتان را در پیش چشمان شما سر میبرند، امّا شما از گوشت آن نمیخورید. الاغهایتان را از پیش روی شما میدزدند و آنها را دیگر به دست نمیآورید. گوسفندتان به دشمنانتان داده میشوند و کسی به دادتان نمیرسد. See the chapterمژده برای عصر جدید - ویرایش ۲۰۲۳31 گاوهایتان را در پیش چشمان شما سر خواهند بُرید، امّا شما از گوشت آنها نخواهید خورید. الاغهایتان را از پیش روی شما خواهند دزدید و آنها را دیگر به دست نخواهید آورد. گوسفندانتان به دشمنانتان داده خواهند شد و کسی نخواهد بود تا شما را نجات دهد. See the chapterکتاب مقدس - ترجمه کلاسیک بازنگری شده31 گاوت در برابر دیدگانت کشته شود و از آن نخواهی خورد. الاغت پيش روی تو به غارت برده شود و باز به دست تو نخواهد آمد. گوسفند تو به دشمنت داده میشود و برای تو رها کنندهای نخواهد بود. See the chapter |